Translate

quarta-feira, 3 de junho de 2015




I Hava a Dream.
J. Norinaldo.



Eu estava na Austrália, tenho sim tenho certeza, passava por uma estrada ladeada por um caudaloso de águas revoltas, mas cristalinas, do outro lado uma floresta verde eu caminhava despreocupado, pelo jeito sabia para onde ia, não encontrava ninguém naquela estrada tão bela e tão larga, de repente o céu começava escurecer e ainda era bem cedo, talvez um grande tempestade se avizinhava, sei que não tinha uma capa ou outro qual utensilio para me amparar caso isto ocorresse. De repente, novamente de repente como surgiram, as nuvens desapareceram e o sol voltou a brilhar como eu nunca vira antes, parecia que queria demonstrar para mim sua beleza que sempre o olhara como algo normal; quando olhei para a frente vi algo esplendoroso, centenas, milhares, milhões de ovelhas, todas dançando ao som de” I Have a Dream” do grupo ABA uma das músicas que mais gosto desse grupo que jamais imaginei que um dia acabaria; todas a minhas tristezas sumiram, corri em direção aquele rebanho de felicidade e também dancei, pela primeira vez na vida, mas dancei. Olhei bem em volta e não havia pastores ou ninguém; a música cada vez mais alta e cada vez mais irradiava felicidade. Novamente as nuvens escureceram e um raio que pareceu iluminar o mundo, e em seguida um trovão como nunca tinha ouvido; a música cessou, o rebanho se desfez, o meu sonho acabou e a minha depressão chegou de vez. Pobre travesseiro mais uma vez encharcado, que amigo o virei e encharquei  seu outro lado.

Sem comentários: